Jump to content

Woland

Član
  • Content Count

    6899
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    174

Woland last won the day on February 21

Woland had the most liked content!

About Woland

  • Rank
    Matori Hipster
  • Birthday 07/15/1963

Profile Information

  • Pol:
    Muško
  • Lokacija:
    Vrbas - Novi Sad
  • Zemlja:
    Serbia

Recent Profile Visitors

23329 profile views
  1. Woland

    Kafanica . . .

    zaboraviće crni sve, pod oreolom slave
  2. Woland

    Kafanica . . .

    sasvim sigurno kako bre šta bi bilo?! beli konj, špalir, smotra, tri puta u obraz sa crnim (posle ga likvidiram kao revizionistu), 40 godina prosvećene diktature.. popuni praznine sam
  3. Woland

    Kafanica . . .

    karaj će da dođe ako ga mi odsviramo - nema ko drugi.. pa lepo u šumu ti na Ravnu, ja na Frušku Goru yess, i još jedno pitanje - šta su "vozači" zgrešili kada pristaju na dogovor
  4. Woland

    Kafanica . . .

    ili slučaj Mitrović junior
  5. Woland

    Kafanica . . .

    ^ da su odmah objavili snimke sa druge kamere (kamera) verovao bih da nemaju šta da kriju, ovako im baš ništa ne verujem.. ne bi im bilo prvi put da brišu snimke, uvežbano je to u više navrata.. nije to ST jedini primetio, ali jeste veoma glasno izgovorio. nego, numem da sa tvitera estrahujem video (ako neko zna, nek postavi), msm ovo je poslednji biser Pink novinarstva, Gordana Uzelac:
  6. Woland

    Kafanica . . .

    živimo u mafijaškoji državi, koju u stvari odavno vodi Služba, brinući se o svakom kamenu piramide čije propadanje bi ugrozilo vrh.. Službi narkotici, Vođi tal i svi su srećni i zadovoljni, evo već oko 30 godina.. a narod? pučina jedna grdna... P.S. dokumentovani su računi vezani za obdukciju, mrtvačnicu, opelo - svaki od njih je porodica nesrećne žene platila.. teško je to komentarisati a ostati pristojan
  7. Woland

    Kafanica . . .

    ^
  8. Woland

    Tannoy 2528 crossover

    to je zato što je Mikum izvršio transformaciju u Mikuum, naprednije biće.. ko onomad Gandalf kad postade Beli [emoji16]
  9. Woland

    Kafanica . . .

    @black coffe kaj sad opet ti? stari ti buš, otišel pravac v legendu
  10. Woland

    Kafanica . . .

    pa nikaj, zakaj bi? samo šibaj nedaj se posramit, negdar ti bu grunul kak Maksim, ampak bumo preživeli i sve bu veselo
  11. Woland

    Kafanica . . .

    ^ boligauvo, ima sagovornika kojeg dobro poznaje
  12. Woland

    Kafanica . . .

    ^ prevod Vide Flaker nije varijanta koju je autor odobrio i priredio, prosto zbog toga što je knjiga objavljena posthumno, u Rusiji tek početkom sedamdesetih, tako da autor nije imao priliku da se pozabavi finalnom redakcijom i utvrdi konačnu strukturu.. poput Mocartovog Rekvijema, i Majstor i Margarita nema završni pečat autora, ali za razliku od Rekvijema čiji su delovi dopisani (Xaver Sussmayr), na Bulgakovljevom tekstu nije bilo intervencija.. interesantno je da se SFRJ izdanje Majstora desilo pre Ruskog, i to baš u prevodu Vide Flaker.. taj prevod je koristio Saša Petrović prilikom realizacije svog filma Majstor i Margarita.. Vidin prevod je značajan, ne samo zbog toga što je bio prvi, već i zbog atmosfere koju je ona umela da prenese.. verujem da se oslanjala na pomoć Aleksandra Flakera, vrsnog poznavaoca Ruske književnosti 20 veka, čoveka koji je našoj publici otkrio Danila Harmsa i druge pripadnike Ruske Avangarde.. ipak, kasniji prevod Milutina Čolića, je po mom mišljenju poetičniji, i meni se više sviđa.. u mom potpisu stoji Čolićev prevod ulaska Pontija Pilata na scenu romana.. taj deo je prepoznat od brojnih kritičara i teoretičara književnosti, kao jedan od najlepših i najefektnijih uvođenja likova u književnosti.. dakle i Čolićev prevod je izuzetan.. postoji još jedan prevod (zaboravih čiji, a mrzi me da tražim knjigu), koji se baš ničim ne ističe, ali je izdanje značajno, obzirom da je najkompletnije.. u njemu se nalaze baš svi delovi romana, redakcija je upitna, ali takva je i morala biti, pošto je sasvim sigurno da autor ne bi objavio sve delove, barem ne one u kojima se radnja ponavlja.. knjiga je objavljena pod naslovom Veliki Kancelar - to je bio jedan od mogućih naslova koje je Bulgakov razmatrao
  13. Woland

    Iskra OZ 40 bez trubice ?

    jes jbt [emoji3]
  14. Woland

    Iskra OZ 40 bez trubice ?

    primio, probao, svidelo mi se, isključio, poturio negde.. jebimiocaakoznamgdesu [emoji3]
  15. Woland

    ZM, random zanimacije

    radi te Mika.. ja bih popričekao na onaj njegov smajli [emoji3]
×