ZZZ Napisano Avgust 13, 2010 Share #23 Napisano Avgust 13, 2010 A mozda bi na konkretnoj schemitrebalo umesto baterije primeniti neki Vrefkoji je stalno istiidodati kolo koje impulsno okida (mozda neki rele?)tako da je trajanje tog impulsa sto ujednacenijemislim da bi se dobili tacniji rezultati.i sad da teramo mak na konac trebalo bi jos napraviti mehanicku sprvu kojapodize membranu na recimo Xmaxili tako nesto spolja i unutar zvucnikai onda je otpustiti pa uporediti merene rezultate samo sa mehanickim dejstvomi kombinovano el + mech, ovosa baterijom? :crazyrocker:slicno kao kod pistoljakao neka balistika... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 14, 2010 Share #24 Napisano Avgust 14, 2010 Obe varijante su losa fonetska transkripcija engleske glagolske imenice damping (prigusenje, kao u damping factor) Često ljudi gube iz vida da postoje i drugi tehnoliški napredni narodi, ne samo Englezi. Dakle, nemački "dämpfen" = prigušiti, ublažiti. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 14, 2010 Share #25 Napisano Avgust 14, 2010 dämpfen takodje znaci i ovlaziti, kuvati na pari i sl.Dakle, prvo ucenje, onda kurcenje. ;)BTW, engleski je i onako polujezik (romansko-germanski bastard) koji se svojom jednostavnoscu i labavim setom pravila nametnuo kao lingua franca modernog doba (takodje i u tehnici). Za nemacki je to vreme proslo, iako ga ja, kao iskren germanofil, daleko vise volim... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 14, 2010 Share #26 Napisano Avgust 14, 2010 dämpfen takodje znaci i ovlaziti, kuvati na pari i sl.Ima ta reč i više značenja...Rekao bih da Nemci imaju prilično zasluga za razvoj zvučnika, čak bih rekao da su ga izumeli, mada ne tvrdim - mrzi me da tražim. Otuda mi je logično, ako je već negde u literaturi zabeležen izraz "dempfovanje", da je izveden od "dämpfen" (čita se "dempfen"), nego od "pogrešno transkribovane engleske reči"...Pored šrafcigera, radkapne, kuglagera, kuplunga, šraubštoka, pucvola, iberlaufa,... ne vidim zašto ne bi bilo moguće i dempfovanje?Nemoj primati previše lično. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Zvu Napisano Avgust 14, 2010 Share #27 Napisano Avgust 14, 2010 BTW, engleski je i onako polujezik (romansko-germanski bastard) koji se svojom jednostavnoscu i labavim setom pravila nametnuo kao lingua franca modernog doba (takodje i u tehnici). Za nemacki je to vreme proslo, iako ga ja, kao iskren germanofil, daleko vise volim...D...i..e B...e..s..t..e ..... Di beste, di beste. Nemačka medicina je najbolja...Kanda bi se obradovo da oni dođu a ????Pa znate šta??? Bar bi se znao neki red. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 14, 2010 Share #28 Napisano Avgust 14, 2010 Beat, izvini, nisam imao nameru da zvucim tako - znas i sam da forum, samim tom sto se svodi iskljucivo na pisanu komunikaciju, stalno nosi rizik nesporazuma. Al' dobro, do sada manje-vise znamo kakav je ciji stil, pa i ne uzimamo k srcu... ;)Inace si u pravu za sve te reci - sve nam je to Svaba doneo i naucio nas kako se koristi bez da neko iskopa oko sebi ili nekom pored sebe. Zato mi se i sere (sto bi rekao Superfi ) kad ovdasnje zamlate pocnu da izmisljaju odvrtke, zavrtnjeve, brusni papir, pomicna kljunasta merila, nasadne kljuceve i ostale krugovalne postaje... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 14, 2010 Share #29 Napisano Avgust 14, 2010 Beat, izvini, nisam imao nameru da zvucim tako - znas i sam da forum, samim tom sto se svodi iskljucivo na pisanu komunikaciju, stalno nosi rizik nesporazuma. Al' dobro, do sada manje-vise znamo kakav je ciji stil, pa i ne uzimamo k srcu... E, sad mi još reci da sam bukvalista i matora drtina... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Daudio Napisano Avgust 14, 2010 Share #30 Napisano Avgust 14, 2010 Beat, izvini, nisam imao nameru da zvucim tako - znas i sam da forum, samim tom sto se svodi iskljucivo na pisanu komunikaciju, stalno nosi rizik nesporazuma. Al' dobro, do sada manje-vise znamo kakav je ciji stil, pa i ne uzimamo k srcu... ;)Inace si u pravu za sve te reci - sve nam je to Svaba doneo i naucio nas kako se koristi bez da neko iskopa oko sebi ili nekom pored sebe. Zato mi se i sere (sto bi rekao Superfi ) kad ovdasnje zamlate pocnu da izmisljaju odvrtke, zavrtnjeve, brusni papir, pomicna kljunasta merila, nasadne kljuceve i ostale krugovalne postaje... Како да не,цугштокованиблајбигер,шушумећи виброни имикрометарска клешта Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 14, 2010 Share #31 Napisano Avgust 14, 2010 E, sad mi još reci da sam bukvalista i matora drtina... Ma nisi brate, to mesto je vec zauzeto... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 14, 2010 Share #32 Napisano Avgust 14, 2010 Како да не,цугштокованиблајбигер,шушумећи виброни имикрометарска клешта Interesantan doprinos diskusiji dragi kolega, mada... rekao bih ipak da lupetate ovaj put Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Daudio Napisano Avgust 14, 2010 Share #33 Napisano Avgust 14, 2010 Interesantan doprinos diskusiji dragi kolega, mada... rekao bih ipak da lupetate ovaj put То су вам колега термини из народа,онај први је чак из камионџија,серије која се стално врти на најскупљој телевизији у држави,онај други је типичан народски,термин који се користи кад неко хоће да испадне технички поткован,а остану му од све технике само потковице,а онај трећи....ма чуо сам га негде,незнам где Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 14, 2010 Share #34 Napisano Avgust 14, 2010 Ma ne vredi, ne moz' covek da bude ozbiljan ni sekund, odma' neko pocne zajebanciju... :cheers:E stvarno, kad smo vec kod Svaba i njihovog uticaja na nas, jel' primetio neko u kojoj meri je notni tekst podudaran izmedju nase i njihove himne ("Boze pravde" i "Deutchland ueber alles") - prakticno isti song uz tekstualnu razliku... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Daudio Napisano Avgust 15, 2010 Share #35 Napisano Avgust 15, 2010 .......E stvarno, kad smo vec kod Svaba i njihovog uticaja na nas, jel' primetio neko u kojoj meri je notni tekst podudaran izmedju nase i njihove himne ("Boze pravde" i "Deutchland ueber alles") - prakticno isti song uz tekstualnu razliku... Сачекај да ово види Деда,показаће ти он подударност! Него кад смо код тога, где је Деда?PS: Мени није ништа чудно, годинама нам се ледила крв у жилама на Хеј Словени. Колико је мени познато није је компоновао нико од наших,чак шта више присвојили смо је од неких тамо који је нису изабрали - да се не бачи. После свих догађаја у скоријој прошлости,нешто ме и не тангира ко је и што је и како је..... Вероватно је неко узучавао монденске школе тог времена ,па се пренело и на композицију као и на све остало. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 15, 2010 Share #36 Napisano Avgust 15, 2010 Колико је мени познато није је компоновао нико од наших,чак шта више присвојили смо је од неких тамо који је нису изабрали - да се не бачи.Eh, vi klinci nemate pojma ni o čemu... To je melodija poljske himne odvajkada, pa i danas.Što se naše i nemačke himne tiče, melodijski mi se ne čine slične. Neki opšti utisak i ton, to već da. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 15, 2010 Share #37 Napisano Avgust 15, 2010 Jeste, Hej Sloveni je prepisana poljska himna. Evo poslusaj Deutschland ueber alles i zapevaj Boze Pravde, ide ko zmaj! Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 15, 2010 Share #38 Napisano Avgust 15, 2010 i zapevaj Boze Pravde, ide ko zmaj! Rekao sam - sličnost po strukturi. Može da se peva, ali ne možeš sastaviti tri tona jedne i druge pesme, pa da budu isti.Antisluhistima su sve melodije iste - možda je tu rešenje dileme? Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 15, 2010 Share #39 Napisano Avgust 15, 2010 Ne, nego antisluhisti ne prepoznaju identicne melodijske linije Ali i antisluhisti mogu da uporede notni tekst (bar vizuelno, ako im neko sa solidnim muzickim obrazovanjem pomogne u harmonijskoj transkripciji) Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 15, 2010 Share #40 Napisano Avgust 15, 2010 Ne, nego antisluhisti ne prepoznaju identicne melodijske linije Neću da se upušćam u diskusiju, da se ne bih previše gađao terminima koje samo nešto bolje poznajem nego ti. Pa samo još ovo: "Melodijska linija" je, po meni, jednostavnije rečeno, melodija. A ove dve nisu ni nalik. Postoji nešto što se zove "metrika stihova" - ako je to usklađeno, možeš pevati "Bože pravde" u rege ritmu, ili tirolski jodel... Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
ZZZ Napisano Avgust 15, 2010 Share #41 Napisano Avgust 15, 2010 Cini mi se da su i Poljska i Hey Sloveni su prepisaneiz Bach-ovog corala #5...it to jako verno, poslusajte prve taktove i bice jasno..? Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Sipi Napisano Avgust 15, 2010 Share #42 Napisano Avgust 15, 2010 ... Postoji nešto što se zove "metrika stihova" - ako je to usklađeno, možeš pevati "Bože pravde" u rege ritmu, ili tirolski jodel... Eto, bas ova recenica pokazuje da, ne da ne poznajes temu razgovora bolje od mene, nego verovatno ni od koga (osim mozda od pocasnog sekretara udruzenja gluvih.) Metrika stiha je knjizevna, lirska, kategorija koja se u muzici identifikuje iskljucivo sa ritmom, nikako sa melodijom, a ovde je o tome rec...Uostalom, imate u Karlovcima muzicku skolu, pa zamoli nastavnicu solfedja da ti rastumaci, to su skoro uvek prijatne i lepo raspolozene zene, voljne da pomognu neukima Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
beatgoeson Napisano Avgust 15, 2010 Share #43 Napisano Avgust 15, 2010 Eto, bas ova recenica pokazuje da, ne da ne poznajes temu razgovora bolje od mene, nego verovatno ni od koga (osim mozda od pocasnog sekretara udruzenja gluvih.) Metrika stiha je knjizevna, lirska, kategorija koja se u muzici identifikuje iskljucivo sa ritmom, nikako sa melodijom, a ovde je o tome rec...Uostalom, imate u Karlovcima muzicku skolu, pa zamoli nastavnicu solfedja da ti rastumaci, to su skoro uvek prijatne i lepo raspolozene zene, voljne da pomognu neukima Volim tfrdoglavce kada nisu u pravu, mogu natenane da ih ukopavam. Ako metrika ne odgovara, neke stihove ne možeš "uglaviti" u melodiju ni na koji način. Metrika "Bože pravde" i nemačke himne su iste, mogu se pevati obe pesme na obe melodije. Naglasak je na "obe", jer nisu ni nalik. Književna kategorija, ali veoma važna tekstopiscima i kompozitorima.Evo ti partitura za obe, pa ti gledaj. Nisam ni ja veštak u čitanju nota, ali znam obe melodije, pa mogu da ih pratim. Note su ti ono - ako je nacrtana niže, spustiš glas, ako ode gore, podigneš. http://www.musicnotes.com/sheetmusic/scorchVPE.asp?ppn=SC0091251&mnuid=5SY1JXBG6X1F4YBSXG80684Y8CS3Q7N7188VQ7N7http://www.brix.de/bibliothek/liederbuch/deutschlandlied.htmlŽelim ti puno sreće u nalaženju sličnosti. :sarcastic_hand:PS: Haha, sad sam primetio da sam nenamerno napisao "tfrdoglavce", baš pasuje. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Daudio Napisano Avgust 15, 2010 Share #44 Napisano Avgust 15, 2010 Eh, vi klinci ....Беат,хвала на комплименту,нисам баш клинац,мада не бих се бунио ни да јесам.А за химне чије су изворно ме баш....,кад нису светско а наше И шта је сад у твом и Сипијевом случају дампинг фактор?Ко је појачавач ,а ко звучник ?Много офа на једном месту,загадисмо тему дунавку. Link to comment Podeli na ovim sajtovima More sharing options...
Preporučeni Komentari
Kreiraj nalog ili se prijavi da daš komentar
Potrebno je da budeš član DiyAudio.rs-a da bi ostavio komentar
Kreiraj nalog
Prijavite se za novi nalog na DiyAudio.rs zajednici. Jednostavno je!
Registruj novi nalogPrijavi se
Već imaš nalog? Prijavi se ovde
Prijavi se odmah